www.muzikhunter.com
Ana Sayfa » Ariana Grande - One Last Time Şarkı Sözleri + Türkçe Çevirisi

Ariana Grande - One Last Time Şarkı Sözleri + Türkçe Çevirisi


Ariana Grande Çok dinlenilen şarkısı One Last Time'ın şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi:

One Last Time

I was a liar
Bir yalancıydım
I gave into the fire
Ateşe verdim
I know I should've fought it
Biliyorum savaşmam gerekiyordu
At least I'm being honest
Ama en azından dürüstüm
Feel like a failure
Bir hayal kırıklığı gibi hissediyorum
Cause I know that I failed you
Çünkü biliyorum ki seni hayal kırıklığına uğrattım
I should've done you better
Daha iyisini yapmam gerekiyordu
Cause you don't want a liar (come on)
Çünkü sen bir yalancı istemiyorsun



And I know, and I know, and I know
Ve biliyorum, biliyorum, biliyorum
She gives you everything but boy I couldn't give it to you
O kız sana her şeyi veriyor ama ben sana veremezdim
And I know, and I know, and I know
Ve biliyorum, biliyorum, biliyorum
That you got everything
Her şeye sahipsin
But I got nothing here without you
Ama benim sensiz hiç bir şeyim yok


So one last time
Bu yüzden son bir kez
I need to be the one who takes you home
Seni eve götüren kişi olmaya ihtiyacım var
One more time
Bir kez daha
I promise after that, I'll let you go
Ondan sonra söz veriyorum, gitmene izin vereceğim
Baby I don't care if you got her in your heart
Bebeğim, kalbinde o varsa bile umurumda değil
All I really care is you wake up in my arms
Tüm umursadığım kollarımda uyanman
One last time
Son bir kez
I need to be the one who takes you home
Seni eve götüren kişi olmaya ihtiyacım var



I don't deserve it
Bunu hak etmiyorum
I know I don't deserve it
Biliyorum, bunu hak etmiyorum
But stay with me a minute
Ama bir dakika daha yanımda kal
I'll swear I'll make it worth it
Söz veriyorum buna değecek
Can't you forgive me
Beni affedemez misin
At least just temporarily
En azından şimdilik
I know that this is my fault
Bunun benim hatam olduğunu biliyorum
I should have been more careful (come on)
Daha dikkatli olmalıydım


And I know, and I know, and I know
Ve biliyorum, biliyorum, biliyorum
She gives you everything but boy I couldn't give it to you
O kız sana her şeyi veriyor ama ben sana veremezdim
And I know, and I know, and I know
Ve biliyorum, biliyorum, biliyorum
That you got everything
Her şeye sahipsin
But I got nothing here without you
Ama benim sensiz hiç bir şeyim yok


So one last time
Bu yüzden son bir kez
I need to be the one who takes you home
Seni eve götüren kişi olmaya ihtiyacım var
One more time
Bir kez daha
I promise after that, I'll let you go
Ondan sonra söz veriyorum, gitmene izin vereceğim
Baby I don't care if you got her in your heart
Bebeğim, kalbinde o varsa bile umurumda değil
All I really care is you wake up in my arms
Tüm umursadığım kollarımda uyanman
One last time
Son bir kez
I need to be the one who takes you home
Seni eve götüren kişi olmaya ihtiyacım var




I know I should've fought it
Biliyorum savaşmam gerekiyordu
At least I'm being honest
Ama en azından dürüstüm
Just stay with me a minute
Bir dakika daha yanımda kal
I swear I'll make it worth it
Söz veriyorum buna değecek
Cause I don't want to be without you
Çünkü sensiz olmak istemiyorum



So one last time
Bu yüzden son bir kez
I need to be the one who takes you home
Seni eve götüren kişi olmaya ihtiyacım var
One more time
Bir kez daha
I promise after that, I'll let you go
Ondan sonra söz veriyorum, gitmene izin vereceğim
Baby I don't care if you got her in your heart
Bebeğim, kalbinde o varsa bile umurumda değil
All I really care is you wake up in my arms
Tüm umursadığım kollarımda uyanman
One last time
Son bir kez
I need to be the one who takes you home
Seni eve götüren kişi olmaya ihtiyacım var



One last time
Son bir kez
I need to be the one who takes you home
Seni eve götüren kişi olmaya ihtiyacım var

4 yorum:

  1. Çeviri çok açık fakat "Baba I don't çare if you got her in your heart. " Eğer kalbinde o varsa bile umurumda değil olacaktı.
    Bence gözünüzden kaçmıştır benim gibi bilgisiz bile bile biliyorsa :)
    Bu arada çeviri için teşekkürler

    YanıtlaSil
  2. Kusura bakmayın bazı yerleri yanlış yazmışım t9 yüzünden :)

    YanıtlaSil
  3. Kusura bakmayın bazı yerleri yanlış yazmışım t9 yüzünden :)

    YanıtlaSil